Національна комісія зі стандартів державної мови при Міністерстві освіти та науки України днями ухвалила рішення з рекомендаціями перейменувати ряд населених пунктів у різних областях України, у т.ч. місто Запоріжжя. Не оминула ця доля і Київську область. Причини для перейменувань — радянські назви, російські назви, невідповідні стандартам української мови назви. Рішення комісії обов'язкові до виконання. Що хочуть перейменувати у столичному регіоні — читайте в Інформатор Гроші.
Про плани перейменування 35 населених пунктів Київської області йдеться у рішенні Нацкомісії. За цим же посиланням можна знайти й рекомендації в інших областях України, де назви населених пунктів не сподобалися членам комісії. Комісія рекомендує обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку.
На думку комісії не відповідають правописним, словотвірним та словозмінним нормам української мови назви:
Назви сіл, селищ, міст, які можуть не відповідати лексичним нормам української мови, зокрема стосуватися російської імперської політики (російської колоніальної політики). Місцевій владі потрібно протягом 6 місяців обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку. До цього переліку віднесли:
Якщо за 6 місяців влада міст, селищ і сіл не знайде аргументів на користь збереження назв населених пунктів з останнього переліку, то Верховна Рада України сама може перейменувати їх. Це може статися у червні 2024 року. Коли закінчиться піврічний термін на пошуки нових назв у місцевої влади, у парламенту теж буде 6 місяців, щоб обрати варіант та проголосувати за нові назви.
Нацкомісія зі стандартів державної мови — центральний орган виконавчої влади зі спеціальним статусом, діяльність якого спрямовує та координує Кабінет Міністрів України через Міністра освіти та науки України. Завданням Комісії є збереження та розвиток державної мови через встановлення стандартів державної мови та методів перевіряння рівня володіння державною мовою, необхідного для набуття громадянства чи зайняття визначених законами посад. Очолює цю комісію Володимир Мозгунов — колишній декан філологічного факультету Донецького національного університету ім. В. Стуса. А на діяльність комісії у цьому році планували витратити 37 млн 2,1 тис. грн.
Нагадуємо, найбільш кричущий випадок — це рекомендація перейменувати місто Запоріжжя або обґрунтувати доцільність такої назви. Місто перейменували у радянські часи: до цього воно називалося Олександрівськ. Мовний омбудсмен Тарас Кремінь звернувся до Міністерства освіти та науки та закликав скасувати рішення з рекомендацією перейменування Запоріжжя та інших міст. Кремінь зауважив, що у своєму рішенні Нацкомісія вийшла за межі визначених законодавством повноважень а також не надала чітких рекомендацій щодо перейменувань у більшості випадків. За словами уповноваженого, перелік Нацкомісії містить велику кількість назв населених пунктів, які відповідають стандартам державної мови, а саме: Запоріжжя, Перемога, Зоряне, Мирне, Травневе, Маяк, Молодіжне, Об'єднане тощо. При цьому правильних варіантів назв комісією у таких випадках не пропонується.
Міністр освіти та науки України Оксен Лісовий 29 червня заявив, що рішення Нацкомісії щодо перейменувань населених пунктів має бути скасованим. Міністр вважає, що комісія дуже формально підійшла до своїх рекомендацій, не вдаючись в історію кожної з назв. Тому нові рекомендації потрібно розробляти компететно. Які населені пункти хочуть перейменувати у Дніпропетровській області — читайте тут.
Нагадуємо, на Київщині та на Дніпропетровщині планують створити платні дороги. Скільки це може коштувати та за якими напрямками вони з'являться — читайте тут.
Дмитро Чернишов